Author | Message |
---|
chump Falling In Love With The Board
Age: - Gender: Female Posts: 7189 | August 30th, 2006 at 08:38am IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT GERMAN POST HERE.
THANKS.
Wenn man Fragen hat wie Wörter / Ausdrücke / Sätze
in Englisch (oder auch andere Sprachen, wer's kann...) übersetzt / geschrieben / formuliert werden, dann hier rein: |
rollerpig GSBitch
Age: 32 Gender: Female Posts: 62283 | August 31st, 2006 at 12:24pm Igel? |
chump Falling In Love With The Board
Age: - Gender: Female Posts: 7189 | August 31st, 2006 at 12:49pm hedgehog |
rollerpig GSBitch
Age: 32 Gender: Female Posts: 62283 | August 31st, 2006 at 12:56pm Aha! Danke xD |
chump Falling In Love With The Board
Age: - Gender: Female Posts: 7189 | August 31st, 2006 at 12:58pm für solche Sachen ^ vielleicht mal diese Seite speichern...
Aber es gibt ja auch Slangzeugs das da net unbedingt alles drin steht. |
Lau-ch King For A Couple Of Days
Age: 34 Gender: Female Posts: 2009 | September 9th, 2006 at 07:43am was heißt "scheiß drauf" XD |
chump Falling In Love With The Board
Age: - Gender: Female Posts: 7189 | September 9th, 2006 at 07:44am fuck it? |
Lau-ch King For A Couple Of Days
Age: 34 Gender: Female Posts: 2009 | September 9th, 2006 at 07:46am danke |
Green_Day_Addicted Idiot
Age: - Gender: - Posts: 723 | September 17th, 2006 at 01:17pm was heißt'n eigentlich "I'm feeling like a dog in heat"? |
chump Falling In Love With The Board
Age: - Gender: Female Posts: 7189 | September 17th, 2006 at 02:06pm Green_Day_Addicted:was heißt'n eigentlich "I'm feeling like a dog in heat"?
in heat = läufig, "rallig" , sexuell erregt |
Gürkchen. Jackass
Age: 33 Gender: Female Posts: 1810 | September 17th, 2006 at 02:09pm chump: "rallig" heißt des ned rollig? lol |
chump Falling In Love With The Board
Age: - Gender: Female Posts: 7189 | September 17th, 2006 at 02:10pm °.whatsername.°:chump: "rallig" heißt des ned rollig? lol
beides, rallig und rollig |
Gürkchen. Jackass
Age: 33 Gender: Female Posts: 1810 | September 17th, 2006 at 02:12pm chump:°.whatsername.°:chump: "rallig" heißt des ned rollig? lol
beides, rallig und rollig aso! *allgemeinwissen verbessert* ^^ |
Green_Day_Addicted Idiot
Age: - Gender: - Posts: 723 | September 17th, 2006 at 02:22pm °.whatsername.°:chump:°.whatsername.°:chump: "rallig" heißt des ned rollig? lol
beides, rallig und rollig aso! *allgemeinwissen verbessert* ^^
ah danke |
Jersey King For A Couple Of Days
Age: 34 Gender: - Posts: 2222 | September 18th, 2006 at 06:31am Passt nun nicht ganz so wirklich hier rein aber naja.
Is schonmal jemandem aufgefallen, dass bei Green Days-Holiday die lyrics im CD Booklet(?) so stehen:
"trials by fire setting fire"
was natürlich gar keinen Sinn ergibt. Also für mich nicht. Wüsste nich wie man das ordnungsgemäß übersetzen söllte. Und sonst stehts überall so drin:
"triumph by fire, setting fires"
was natürlich viel mehr Sinn macht. KomischKomisch |
chump Falling In Love With The Board
Age: - Gender: Female Posts: 7189 | September 18th, 2006 at 07:39am trial by fire = Feuerprobe |
Green_Day_Addicted Idiot
Age: - Gender: - Posts: 723 | September 18th, 2006 at 01:42pm ^ Jedz' mal ne dumme frage. Woher weißt du das alles? o.o |
Gürkchen. Jackass
Age: 33 Gender: Female Posts: 1810 | September 18th, 2006 at 01:43pm weil sie intelligenter is als wir alle zusammen ._. |
Green_Day_Addicted Idiot
Age: - Gender: - Posts: 723 | September 18th, 2006 at 01:44pm Hab ich mir fast schon gedacht xD |
chump Falling In Love With The Board
Age: - Gender: Female Posts: 7189 | September 18th, 2006 at 01:52pm °.whatsername.°:weil sie intelligenter is als wir alle zusammen ._.
das möcht ich so stehenlassen. |